memoria descriptiva casa curuchet

París, 24 de mayo de 1949

Estimado Señor Curutchet

Le confirmo mi carta anunciándole que los planos de su casa están terminados. Se los envío con la presente siguiendo la nomenclatura de abajo.(1)

  1. Ocupación del terreno

Se ha ocupado todo el terreno con los pilotis de manera de ubicar la vivienda en el piso abierto sobre el jardín suspendido, beneficiando las vistas del parque, protegido de la circulación y de los curiosos.

Una rampa conduce del nivel 1 a la escalera de la vivienda por un lado y, por el otro, a la puerta del consultorio y de la vivienda del servicio doméstico (nivel 22).

Dos volúmenes representan 2 funciones distintas:

a)      La organización en el primer piso (nivel 2)

b)     La vivienda (nivel 3): estar, comedor, cocina y depósito. (nivel 4) dormitorio de los padres, dormitorio de las hijas, dormitorio de los huéspedes.

La circulación se desarrolla así: una valla de chapa desplegada o una reja, a su elección, cierra el terreno sobre la acera de la avenida. En esa reja se encuentra la puerta del garaje a la derecha. A la izquierda, se encuentra la puerta de entrada de las personas y las visitas, de frente a la rampa. El auto puede quedar protegido debajo de los pilotis sin que sea necesario abrir la puerta del garaje. La puerta del garaje es una hoja rodante o una puerta a báscula.

La rampa conduce inmediatamente al vestíbulo de la vivienda (entre los niveles 1 y 2) donde se encuentra la puerta de entrada de la vivienda (timbre, felpudo, guardarropas para las visitas).

La rampa continúa en el otro sentido hacia la sala de espera y el consultorio del doctor así como también la habitación de servicios. Agreguemos que después del nivel 1 sobre el suelo mismo, se encuentra el acceso al lavadero y a la caldera.

Todas estas circulaciones se realizan en un espacio libre considerable, que podrá ser cubierto con verde en los lugares a cielo abierto (entre el garaje y la rampa). A la izquierda y a la derecha, el lavadero al fondo del terreno (plano CUR 4094).

En el nivel de la vivienda (nivel 3) (plano CUR 4096) se encuentra el hall abriéndose al estar (biblioteca a la derecha de la puerta, después el piano). El estar abre a doble altura del cerramiento, hacia el norte y su nivel continúa directamente con la “terraza-jardín” o “jardín suspendido” concebido para crear la parte más importante de la casa, aquella donde uno se tiende, sea al sol, como a la protección del mismo y al verde.

En efecto, un baldaquino apoyado sobre el muro medianero oeste, resguarda del sol y de la lluvia un tercio de la terraza jardín. Una disposición de tablas de hormigón formando el brise-soleil constituye la fachada norte del jardín que abre hacia el parque y ofrece así un marco eficaz a la bella vegetación de ese parque. La disposición de los maceteros de plantas y arbustos, así como unas pequeñas piedras (al este) permitirán mantener el verde necesario. Un árbol podrá ser plantado en el nivel 1, en el vacío disponible delante de la fachada de la vivienda; su follaje podrá subir a voluntad; el muro de ese vacío será recubierto de follaje subiendo después del nivel 1 hasta lo más alto de la construcción.

El estar se separa del comedor por la intermediación de un cuerpo de chimenea compuesto de casilleros para la música, la chimenea y la leña.

Se podrá observar que el comedor y el estar abren todas sus ventanas hacia el espectáculo compuesto por la terraza jardín y el parque.

El comedor se comunica con el depósito, la cocina, que dispone de un balcón se servicio exterior sobre el jardín del contrafrente, comunicado al hall y a la escalera por la puerta principal.

Nivel 4. (plano CUR 4097) La escalera principal llega al palier de los dormitorios, abriéndose a la izquierda al dormitorio de los padres. Esta habitación con su gabinete de toilette completamente equipado y su guardarropa (vestidor y placard) abren al vacío del estar y miran a la más bella vista de la casa (terraza-jardín, baldaquino y parque).

A la derecha, abre el dormitorio de las jóvenes hijas con el baño, el mismo guardarropa y el lugar para dos camas en buenas condiciones.

Al centro, abre la habitación de estudios equipada de manera de poder recibir una cama (sofá-cama), una gran biblioteca. Estas dos piezas dan igualmente al jardín suspendido y al parque.

2) Detalles diversos

Tres plantas a una escala muy grande (5cm. por metro) han sido hechas para precisar hasta el menor de los detalles de la construcción y de la instalación.

a)      Plano CUR 4108 – nivel 2 piso de la clínica

Se podrá ver que el área consultorio del doctor está organizada de manera correcta para recibir decentemente a los pacientes y responder a las diversas funciones de auscultación y de examen.

En la misma planta vemos el departamento de servicio en el que las ventanas dan a la apertura del jardín suspendido. Este departamento dispone de un pequeño baño independiente, de una ducha, lavatorio, placard y guardarropa. Igualmente en la misma planta vemos la entrada de la vivienda al palier intermedio entre los niveles 1 y 2.

b)     Plano CUR 4109 – nivel 3 piso de la recepción

La descripción del capítulo anterior provee todas las indicaciones útiles, completadas aquí con las inscripciones hechas en La Plata. Debe señalarse que, tanto para la cocina como para la totalidad del programa, las superficies requeridas por el Sr. Curutchet han sido completamente respetadas, incluso las indicaciones formuladas respecto de los muebles y aparatos que constituyen el equipamiento reclamado por el Sr. Curutchet.

c)      Plano CUR 4110 – nivel 4 piso de los dormitorios

Este piso extremadamente difícil de organizar ofrece la ventaja excepcional de captar sol de la totalidad de la fachada norte.

Remarcaré igualmente la sutileza que ha sido necesaria para organizar el amoblamiento de estas habitaciones en buenas condiciones y, en particular, las instalaciones sanitarias. Los planos lo explican por sí mismo

  1. Construcción

La construcción es en hormigón armado, losas encasetonadas sobre columnas de hormigón armado cilíndricas.

La construcción es extremadamente clara y no perturbará el lugar, permitiendo sacar todo el partido posible del terreno.

Las losas son muy largas, de 40 cm. de espesor de forma de permitir, por debajo, suspender un falso cielorraso capaz de contener todas las canalizaciones necesarias con pendientes de agua, etc.

Las fachadas están constituidas con paños de vidrio. Ellas son enteramente independientes de la estructura y la carpintería será hecha de fuerte armazón de madera formando cerramientos de vidrio fijos con ciertos paños abiertos en los lugares necesarios.

Este “paño de vidrio” se encuentra precedido, tanto en el consultorio como en la vivienda, de un “brise-soleil” combinado de forma de interceder en la entrada de los rayos solares durante el verano y permitir, por el contrario, dejarlos entrar completamente en invierno. La construcción de este “brise-soleil” está hecha de un cemento armado alveolar del mismo espesor en todos los sentidos.

La construcción Curutchet es independiente de los muros medianeros de las fachadas, esto es con el fin de asegurar la solidez de la obra y de evitar las perturbaciones a las casa vecinas y amenazar la seguridad de su construcción. De todos modos, los muros vecinos servirán de pared a la casa Curutchet para el comedor, los dormitorios de las hijas, etc.

La cubierta de la terraza jardín y de los dormitorios será una terraza impermeabilizada según los planos que le proveeremos con precisión.

El cuidado arquitectónico de la construcción está enteramente provisto por los elementos constructivos sin el aporte de elementos decorativos. Los muros interiores (que he propuesto) podrán ser pintados de blanco o de colores vivos a la cal o silexor, o cualquier otro producto que usted quiera proponer. Evite los papeles pintados que son en general de mal gusto, y que no convienen absolutamente a esta construcción. En el momento indicado, le suministraré todas las indicaciones para las terminaciones del interior y exterior de la casa.

El exterior podrá ser tratado en blanco con cal o cualquier otro producto de esa naturaleza. El piso del jardín suspendido podrá ser un enlosado de cemento, según el diseño que le indicaré. El piso del estar podrá ser embaldosado de cerámica, bien sea negra o amarillenta, que elegiré en su momento, a partir de las proposiciones de su arquitecto. Para los dormitorios se podrá prever parquet de roble muy simple, o a su elección, linolium, una alfombra o un embaldosado como el estar y el comedor.

Le agrego que, eventualmente, el jardín suspendido podrá ser hecho del mismo embaldosado cerámico que recubrirá el piso del estar (esto se decidirá en su oportunidad)

Resumen

Una arquitectura muy construible, muy coordinada en sus aprovechamientos, son los volúmenes y los colores que se ajustan al paisaje del parque que estará siempre presente con las plantas, arbustos y flores que están previstas en los planos.

Terminaré diciéndole que este trabajo ha sido hecho con un cuidado esmero y quiero esperar –y deseo- que le otorgue satisfacción. Pienso que usted se lo transmitirá a su arquitecto local. Le he indicado en mi carta del 28 de septiembre de 1948, los arquitectos capaces de hacerse cargo de la supervisión de este trabajo. Queda bien entendido que quedo a su disposición para aportar todas las modificaciones que usted desee. Sin embargo, le diré, que las mismas no deberían ser otra cosa que modificaciones de detalles pues tengo el sentimiento preciso de haber ocupado su terreno lo más útilmente posible para responder a su programa y sus recursos, como así también a los defectos del terreno.

Quedo entonces a la espera de sus novedades.

Fiel, Sr. Curutchet, a la expresión de mis sentimientos afectuosos.

Le Corbusier.

P.D.

Todo el proyecto se establece por medio del “Modulor” del cual el Sr. Amancio Williams podrá comentarle. Se trata de un sistema de medida armónica que hemos creado aquí hace más de 7 años y que aplicamos en nuestras construcciones, particularmente en el gran emprendimiento de “La Unidad Habitacional Le Corbusier” en Marsella. Es el ejemplo del “Modulor” (gama armónica) el que nos ha permitido realizar, por una parte, una economía considerable de volumen y, por otra, lograr una armonía que hubiera sido imposible sin el mismo. El gobierno francés me autorizó en Marsella a realizar una demostración oficial del “Modulor” comprobándose, es este momento, con una eficacia impresionante. Yo pienso entonces que hay motivos para solicitar para su obra una derogación de los usos en curso o por lo menos de las reglamentaciones vigentes en La Plata.

Para esto, he pedido al Sr. Curatella Manes, canciller de la Embajada Argentina en París, y artista de primer nivel (escultor), de redactar un informe dirigido a las autoridades argentinas (vía Ministerio de Relaciones Exteriores de Buenos Aires), informe en el cual se establece los requerimientos necesarios del “Modulor” en materia de vivienda y en forma más general de arquitectura; señalando, igualmente, que el “Modulor” tiene grandes posibilidades de ser utilizado cada vez más en el mundo entero y de servir de intermediario entre las medidas de pies-pulgadas y el sistema métrico, cuestión que es de la más alta importancia para el punto de vista de la economía en general.

El Sr. Manes que ha tomado conocimiento de todo lo que está escrito y dibujado respecto del “Modulor”, se ha dado cuenta de la importancia que tendría para la Argentina la aplicación de este sistema de medida. Como consecuencia, él solicita a su gobierno que lo autorice a hacer en La Plata, sobre su terreno, esta primera aplicación del “Modulor” en la Argentina. Le quiero señalar, a propósito, que el plan para Bogotá que voy a emprender en estos días, será enteramente establecido según la base del “Modulor”, de la misma forma que las construcciones gubernamentales del centro cívico de la ciudad de Bogotá que deben comenzar dentro de poco. Procuraré, muy especialmente con el Sr. Manes por un lado o a través de la intervención de su arquitecto el Sr. Williams (o con alguno de los que yo le indiqué, a su elección) por el otro lado, a que esta proposición no provoque ninguna oposición.

L.C.